La UEFA Champions League tiene partidos imborrables e históricos, y más en las instancias finales. En la temporada 2016-2017 es recordada la serie entre Barcelona y Paris Saint Germain por los Octavos de Final. Todo indicaba que la llave estaba definida para los franceses luego del 4-0 en el Parque de los Príncipes. Sin embargo, una semana más tarde, los españoles tomaron revancha, ganaron 6-1 en el Camp Nou y se clasificaron a los Cuartos de Final.
Desde allí, la palabra española "remontada" se popularizó en demasía en los medios de comunicación y entre los aficionados de Francia, que formará parte del prestigioso diccionario francés Larousse a partir de 2021. Según apuntan desde la editorial, el vocablo se trasladará tal y como se escribe en español y se usará en deportes para hablar de la "remontada inesperada de un marcador que permite al equipo que pierde lograr la victoria en un partido de fútbol, pese a que había una gran diferencia de puntos entre los dos equipos". Además, "por extensión", se puede definir también como "victoria inesperada de un equipo o de un jugador en cualquier competición”.
Ese partido se metió en las páginas de los libros como la mayor remontada en la historia de la Champions League y en el recuerdo de todos los culés. Como si fuera poco, a partir del próximo año, quedará plasmado en la lengua francesa.
INOLVIDABLE
La eliminación del #PSGen la #Champions 2016-2017, de la mano del #Barcelona, marcó a FranciaTe puede interesar:Jim Ratcliffe invirtió otros 79 millones de libras en el Manchester United
Luego del 0-4, los españoles golearon 6-1 y pasaron a 4tos de final
A partir de 2021, la palabra "remontada" será agregada al diccionario Larousse#MktR pic.twitter.com/CmpXIq2mJS — Marketing Registrado (@MktRegistrado) May 19, 2020